Sirach 18:33

LXX_WH(i) 33 μὴ γίνου πτωχὸς συμβολοκοπῶν ἐκ δανεισμοῦ καὶ οὐδέν σοί ἐστιν ἐν μαρσιππίῳ
Clementine_Vulgate(i) 33 Ne fueris mediocris in contentione ex fœnore, et est tibi nihil in sacculo: eris enim invidus vitæ tuæ.]
Wycliffe(i) 33 Be thou not meene in the stryuyng of looue, and sum thing is to thee in the world; for whi thou schalt be enuyouse to thi soule.
Geneva(i) 33 Become not a begger by making bankets of that that thou hast borrowed, and so leaue nothing in thy purse: else thou shouldest slaunderously lye in waite for thine owne life.
Bishops(i) 33 Make not to great cheare of the thing that thou hast wonne by aduauntage, lest thou fall into pouertie and haue nothing in thy purse, els thou shouldest sclaunderously lye in wayte for thyne owne lyfe.
DouayRheims(i) 33 Make not thyself poor by borrowing to contribute to feasts when thou hast nothing in thy purse : for thou shalt be an enemy to thy own life.
KJV(i) 33 Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, when thou hast nothing in thy purse: for thou shalt lie in wait for thine own life, and be talked on.
ERV(i) 33 Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, When thou hast nothing in thy purse.
WEB(i) 33 Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, When you have nothing in your purse.
LXX2012(i) 33 Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, when you have nothing in your purse: for you shall lie in wait for your own life, and be talked on.